Транскрипция на английском: как научиться читать и произносить

Как правильно читать транскрипцию английских слов

12 апреля 2022
6367
7 мин.

Не важно: только начинаете вы учить английский язык или пытаетесь овладеть им уже год-другой, первый раз вы сталкиваетесь с ним или предпринимаете уже пятую-шестую попытку, в любом случае вам понадобится транскрипция. Неумение читать транскрипцию вкупе с незнанием правил чтения иногда ведёт к досадным фонетическим ошибкам, которые могут повлечь за собой не только недопонимание, но и курьёзные, а порой и скандальные ситуации.

Изображение

Что такое английская транскрипция и зачем она нужна

Толковый словарь определяет транскрипцию как совокупность специальных знаков, при помощи которых передаётся произношение. То есть это специальные символы, которыми на письме обозначаются звуки языка. Иными словами, если вы встретились со словом, которое кажется вам невероятно сложным для чтения, например consciousness, вы всегда можете обратиться к его транскрипции, которую можно найти в словаре рядом с значением слова, чтобы понять, как правильно его произнести. Она обозначается квадратными [] или скошенными // скобками.

Английская транскрипция и английский алфавит — в чём разница

Очень важно понимать, что транскрипционные знаки и алфавит — это не одно и то же. Написание и произношение не одно и то же в английском, как и в русском языке. Алфавит состоит из букв, символов, помогающих написать слово, а транскрипция помогает понять то, как эти буквы правильно читаются. Так, одна буква «a» может изображаться следующим образом в транскрипции: [ʌ], [ɑː], [æ], [ɔː], [ə]. То есть одна только эта буква имеет пять разных вариантов чтения, и каждый из них обозначается своим символом. Именно поэтому в английском языке 44 транскрипционных знака и всего 26 букв.

Нужно ли писать и запоминать транскрипцию английских слов

Как только мы сталкиваемся с новой информацией о языке, первый вопрос, который у нас возникает: нужно ли это все учить? Неужели необходимо запоминать транскрипцию абсолютно каждого слова? Разумеется нет. В противном случае половина времени, которое мы будем тратить на изучение языка, уйдёт на транскрибирование новых слов. Как же тогда не допускать ошибок в произношении? Идеальным выходом будет знакомство с правилами чтения английского языка. Каждое сочетание букв имеет своё правило, и, если их выучить, в большинстве случаев к транскрипции не придётся обращаться. Тем не менее, в английском, как и в других языках, есть исключения, именно с ними нам помогают эти знаки в квадратных скобках. Таким образом, знания правил чтения языка и умения распознавать транскрипционные знаки будет вполне достаточно, а запоминать транскрипцию и писать её каждый раз необходимости нет, ведь запоминаем мы непосредственно произношение слов.

Можно ли записывать английские слова русскими буквами?

Приступая к изучению нового языка, в том числе и английского, мы сталкиваемся с огромными пластами знаний, и от таких объёмов информации у нас буквально кружится голова. А если к правилам грамматики, новым словам, которые нужно запомнить, порядку этих слов в предложении, их согласованию добавить ещё и транскрипцию, мотивация учить язык неминуемо падает. Особенно сильное падение мотивации от огромного объёма всего, что нужно запомнить, можно заметить, если иностранный язык учит ребёнок. Именно на начальных уровнях, а также в первых школьных учебниках по английскому часто можно увидеть транскрипцию английских слов русскими буквами, что, казалось бы, значительно облегчает процесс обучения. Тем не менее это может привести к тому, что позднее, переходя на более продвинутый уровень, мы не сможем перестроиться и будем произносить схожие с русскими английский звуки, такие как [d], [t], [k] и так далее, с русским акцентом. Но помимо этих похожих звуков есть и те, которые просто отсутствуют в русском языке, например [ð] и [θ], их переложение на кириллическую транскрипцию буквально невозможно. Всё это безусловно ведёт к фонетическим ошибкам, нарушающим коммуникацию.

Изображение

Транскрипционные знаки и их произношение

Как уже говорилось ранее, в английском языке 44 звука, и каждый из них имеет свой знак в транскрипции. Звуки делятся на два типа: гласные и согласные. Помимо транскрипционных знаков необходимо знать ещё несколько символов:

ˈ — знак ударения, ставится перед ударным слогом fortress [ˈfɔ:trɪs]

ˌ — второстепенное ударение, появляющееся в многосложных словах understand [ˌʌndəˈstænd]

: — знак долготы гласных feel [fi:l]

( ) — скобки, обозначающие выпадающий в речи звук action [ˈækʃ(ə)n]

Одиночные гласные (монофтонги)

Всего в английском языке 12 монофтонгов, одиночных или, как их называют лингвисты, pure vowels — чистых гласных, их можно разделить на краткие и долгие.

Краткие:

[ɪ] — fit

[e] — let

[æ] — sad

[ʌ] — cup

[ɒ] — lot

[ʊ] — full

[ə] — cover


Долгие:

[I:] — peel

[ɑ:] — car

[ɔ:] — for

[u:] — pool

[ɜ:] — fir

Дифтонги

Дифтонги можно разделить на три группы по окончанию:

Заканчивающиеся на [ə]:

[ɪə] — ear

[eə] — fair

[ʊə] — pure


Заканчивающиеся на [ɪ]:

[eɪ] — play

[ɔɪ] — boy

[aɪ] — eye


Заканчивающиеся на [ʊ]:

[əʊ] — no

[aʊ] — how

Согласные

Согласные английского языка можно разделить по следующим принципам:

  • Звонкие — глухие
  • Место артикуляции
  • Манера артикуляции

В этой статье мы прибегнем только к принципу звонких — глухих согласных, благодаря нему образуются следующие пары звуков:

[b] – [p]: bat – pat

[d] – [t]: dot – toad

[v] – [f]: veal – feel

[ð] – [θ]: this – thin

[z] – [s]: zebra – cellar

[ʒ] – [ʃ]: explosion – motion

[g] – [k]: goal – coal

[dʒ] – [tʃ]: job – chop

Также есть согласные, не имеющие пару по этому принципу:

[h] — hat

[j] — yogurt

[l] — lemon

[m] — mint

[n] — nose

[ŋ] — bingo

[r] — rose

[w] — well

Типичные ошибки в произношении

  1. Основной ошибкой в произношении является пренебрежение особенностями артикуляции английских слов с похожими звуками в русском, например [r], который часто произносится как раскатистое русское «p».
  2. Характерной чертой русского языка является оглушение звонких согласных в слабой позиции (например, в конце слова), чего нет в английском. То есть слова cad и cat должны произноситься по-разному.
  3. Ещё одной типичной ошибкой является смягчение согласных, или, как называют это явление лингвисты, палатализация, что типично для русского, но не для английского. Например, в слове «люблю» [л’убл’у]. В английском языке, даже если после согласной стоит звук [i:], который смягчает согласные в русском, подобное явление отсутствует. Например, в слове «live» первая буква будет твёрдой.
  4. Благодатной для ошибок почвой для носителей русского языка являются звуки, отсутствующие в нём, такие как [ð], [θ], [ŋ], [ɜ:] и другие. Чаще всего их меняют на «упрощённую» русскую версию.Например, вместо того, чтобы правильно произнести слово thing [θɪŋ], часто говорят sin [sɪn], которое, разумеется, имеет абсолютно иное знание.
  5. Ещё одна категория, отсутствующая в русском языке, — длительность гласных — является смыслоразличительной в английском. Пренебрегая ей, мы допускаем не просто фонетическую неточность, а смысловую ошибку, так как слова типа fill [fɪl] — feel [fi:l] не одно и то же.
  6. В английском языке есть два очень похожих звука: один билабиальный, то есть огублённый — [w], а второй — лабиодентальный, образованный соприкосновением верхних зубов и нижней губы, — [v]. Нам они кажутся очень похожими, поэтому их часто путают, но они, как и другие звуки в предыдущих случаях, тоже являются смыслоразличительными, например vow (клятва) и wow (вау).

Как научиться понимать английскую транскрипцию и правильно выговаривать звуки

Главное, что нужно помнить, чтобы научиться правильно произносить звуки и распознавать транскрипцию, — оба эти навыка идут рука об руку: правила чтения (букв) так же важны, как и знание транскрипционных знаков. Но, разумеется, для того, чтобы поставить произношение, необходимо прибегнуть к трём китам, помогающим поставить любой навык: изоляции, интенсивности и обратной связи.

  1. Изоляция — учите отдельно транскрипцию, алфавит, правила чтения гласных, согласных, сочетаний. Попытки сделать всё одновременно приведут к путанице, в то время как постепенный переход от простого (отдельных звуков, букв) к сложному (чтение сложных слов) позволит плавно освоить всю фонетику и правила чтения.
  2. Интенсивность — отрабатывайте каждый звук в упражнениях отдельно, доводя до автоматизма. Такой подход позволяет минимизировать ошибки и добиться уровня неосознанной компетенции, когда мы просто знаем, что нужно произносить то или иное слово именно таким образом, и делаем это правильно не задумываясь.
  3. Обратная связь — сразу проверяйте правильность произношения. Поступая таким образом, вы также избегаете потенциальных ошибок, формируя правильные фонетические паттерны.

Именно таким образом мы выстроили фонетический курс, который помогает освоить фонетику в кратчайшие сроки. Пройдя его, вы с лёгкостью сможете читать тексты на английском, не допуская ошибок.

Нет времени читать? Заберите к себе и прочтите позже:

Мы используем файлы cookie. Вы не против?